<<< Prev Next >>>
 
  • In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
  • 1
    6614
    752
    shaw-neh'
    revolution, year
    3
    bo
    come, go
    1700
    tar-tawn'
    Tartan
    320
    ash-dode'
    Ashdod
    340
    shaw-lakh'
    send
    407
    ayth
    even, namely, self
    969
    sar-gone'
    Sargon
    570
    meh'-lek
    king
    507
    ash-shoor'
    Ashshur
    654
    law-kham'
    battle, consume
    317
    ash-dode'
    Ashdod
    75
    law-kad'
    capture, catch, choose, cohere
    ׃
  •  
  • At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
  • 2
    12309
    472
    ayth
    now, time, when
    21
    hoo
    are, as, he, it, same, self, she, that, this
    206
    daw-bar'
    arrange, speak, subdue
    26
    yeh-ho-vaw'
    Existent
    16
    yawd
    closed, direction, hand, means, open, power
    401
    yesh-ah-yaw'
    Jeshajah
    702
    bane
    son
    ־
    947
    aw-mohts'
    Amots
    271
    aw-mar'
    say
    530
    saw-lakh'
    forgive
    894
    paw-thakh'
    begin, carve, loosen, plough
    405
    sak
    bag, mesh, run, sacking
    140
    al
    above, against, over, upon
    1000
    mo'-then
    loins, waist
    656
    nah'-al
    sandal, slipper
    1338
    khaw-lats'
    deliver, depart, equip, present, strengthen, strip
    140
    al
    above, against, over, upon
    743
    reh'-gel
    foot, pudenda, step
    386
    aw-saw'
    do, make
    720
    kane
    just, rightly, so
    535
    haw-lak'
    walk
    876
    aw-rome'
    nude
    824
    yaw-khafe'
    unsandalled
    ׃
    ס
  •  
  • And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
  • 3
    7527
    257
    aw-mar'
    say
    26
    yeh-ho-vaw'
    Existent
    521
    ash-er'
    because, how, that, what, when, where, which, who
    535
    haw-lak'
    walk
    86
    eh'-bed
    servant
    401
    yesh-ah-yaw'
    Jeshajah
    876
    aw-rome'
    nude
    824
    yaw-khafe'
    unsandalled
    630
    shaw-loshe'
    third, three, thrice
    960
    shaw-neh'
    revolution, year
    407
    oth
    beacon, evidence, flag, monument, omen, prodigy, signal
    532
    mo-faith'
    miracle, omen, token
    100
    al
    above, against, over, upon
    ־
    940
    mits-rah'-yim
    Mitsrajim
    106
    al
    above, against, over, upon
    ־
    326
    koosh
    Cush
    ׃
  •  
  • So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
  • 4
    10819
    720
    kane
    just, rightly, so
    68
    naw-hag'
    drive, lead, panting, proceed, sigh
    570
    meh'-lek
    king
    ־
    507
    ash-shoor'
    Ashshur
    401
    ayth
    even, namely, self
    ־
    312
    sheb-ee'
    booty, captured, exile, exiled
    940
    mits-rah'-yim
    Mitsrajim
    407
    ayth
    even, namely, self
    ־
    439
    gaw-looth'
    captivity, exiles
    326
    koosh
    Cush
    930
    nah'-ar
    boy, girl, servant
    773
    zaw-kane'
    old
    876
    aw-rome'
    nude
    824
    yaw-khafe'
    unsandalled
    410
    khaw-saf'
    bail, drain, strip
    700
    shay-thaw'
    seat
    676
    er-vaw'
    nudity
    940
    mits-rah'-yim
    Mitsrajim
    ׃
  •  
  • And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
  • 5
    5118
    420
    khaw-thath'
    break, prostrate
    314
    boosh
    delayed, pale
    366
    koosh
    Cush
    651
    mab-bawt'
    expectation, expected
    746
    min
    from, part
    ־
    940
    mits-rah'-yim
    Mitsrajim
    1681
    tif-aw-raw'
    ornament
    ׃
  •  
  • And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
  • 6
    5581
    247
    aw-mar'
    say
    312
    yaw-shab'
    dwell, marry, remain, settle, sit
    16
    ee
    coast, island
    17
    zeh
    that, this
    618
    yome
    day
    17
    hoo
    are, as, he, it, same, self, she, that, this
    60
    hin-nay'
    see
    ־
    25
    ko
    here, hither, now, so, thus
    107
    mab-bawt'
    expectation, expected
    501
    ash-er'
    because, how, that, what, when, where, which, who
    ־
    166
    noos
    flit, vanish
    900
    shawm
    then, thence, there, thither
    312
    ez-raw'
    aid
    205
    naw-tsal'
    snatch
    180
    paw-neem'
    before, face
    570
    meh'-lek
    king
    507
    ash-shoor'
    Ashshur
    517
    ake
    where
    129
    maw-lat'
    escape, release, rescue
    115
    an-akh'-noo
    we
    ׃
    ס
  • @2015-2022 Seraphic Systems - All Rights Reserved